блог автора курса YES онлайн Сергея Смирнова упрямо и верно идите к своей мечте | 7 мая | | | | упорство и терпение ..? | | | | | | > трудностей нет, слышу лучше и лучше(Игорь, курс: Миникурс-vocal, урок 53 | | | | | | | | | | | | | | BULLET - дура! BAYONET - молодец! А GRENADE - это полный ...!!! | | | | | | | bullet | | пуля | `булит | 48 | bayonet | | штык | `бейэнит | | grenade | | граната | гри`нейд | | | COLT спрашивает у матери - Мам, а мам, почему у нас такие большие HOOVES? - Понимаешь сынок, вот мы корабли OF DESERT, ходим по SAND, и чтоб в него не провалиться у нас такие большие HOOVES. Вот посмотри на косулю, у нее HOOVES маленькие, она в SAND провалится и DIE. GOT IT? - Да мам I GOT IT, а почему у нас такие большие LIPS? - Понимаешь сынок, вот мы корабли OF DESERT а там практически одни колючки, вот у нас LIPS большие и мы можем их есть и не пораниться. А вот у косули LIPS маленькие, она колючку съесть не сможет и DIE с голоду. GOT IT? - Да мам I GOT IT, а вот зачем нам HUMP на спине? - Ну понимаешь сынок, мы корабли OF DESERT, а там кроме колючек нет почти ничего да и они редко встречаются, вот мы поедим-поедим у нас в HUMP все нужное отложиться, FAT там, WATER и мы можем несколько месяцев ничего не есть и не пить. А вот у косули нет HUMP, нет запасов и она DIE от голода и от жажды. GOT IT? - Мам я все GOT IT.Одно не ясно. ЗАЧЕМ НАМ ЭТО ВСЕ IN THE ZOO? | | | | | | | | colt | | верблюжонок | `коулт | | hooves | | копыта | хувз | | of desert | | пустыни | ов` дезэт | | sand | | песок | сэнд | | die | | помрет | дай | 146 | got it | | понял? | `готит | | lips | | губы | липс | | hump | | горб | хамп | | fat | | жир | фэт | | water | | вода | у`отэ | | in the zoo | | в зоопарке | ин зэ` зу: | | "to QUEEN - подвески, to Констанции – GARTERS, to Портосу – SUSPENDERS…", - повторял, чтобы не MIX UP, д`Артаньян ON HIS WAY to Англию. | | | | | | | | queen | kwJn | Королеве | ку`и:н | | garters | `gRtqz | подвязки | `га:тэз | 475 | suspenders | sqs`pendqz | подтяжки | сэс`пэндэз | | mix up | mIks`Ap | перепутать | ми`ксап | | on his way | OnhIz`weI | по дороге | онхизу`эй | |
Комментариев нет:
Отправить комментарий