рассылка "Английский от Сергея Смирнова" | # 3-097 | | | | На ЕГЭ по литературе GRADUATING STUDENT Сидоров существенно ENRICHED смысл знаменитого APHORISM Сократа "I KNOW THAT I KNOW NOTHING ". Он ADDED: "И KNOW не WANT ". | 1403 | | graduating student | grxdjH`eItIN | выпускник | грэдбю`эйтиН | | enriched | en`rItSt | обогатил | эн`рич | | aphorism | `xfqrIzm | изречения | `эфоризм | | i know that i know nothing | | Я знаю, что ничего не знаю | | | added | `xdId | дописал | `эдид | | want | wOnt | хочу | у`онт | | FROM школьного COMPOSITION: Медведи SAW, that the BED of медвежонка was CRUMPLED, и поняли: здесь HAS BEEN Маша. | 1404 | | composition | kqmpq`zISn | сочинение | компэзишн | | saw | sL | увидели | со: | | bed | bed | постель | бэд | | has been | | была | | | crumpled | krAmpld | измята | крамплд | | STONE AGE. Он и она собираются на CELEBRATIONS по случаю убитого MAMOTH. Она спрашивает: - Какой мне LEAF PUT ON? FIG OR OAK? - PUT ON NETTLE - на балу будут HOOLIGANS! | 1424 | | stone age | `stouneIG | Каменный век | `стоунэйдж | | celebrations | selI`breISnz | торжество | сели`брейшнз | | mamoth | `mxmqT | мамонта | `мэмэС | | leaf | lJf | листок | ли:ф | | put on | | надеть | | | fig or oak | ouk | Фиговый или дубовый | `фигэнд`оук | | nettle | netl | крапивный | нетл | | hooligans | `hHlIgqnz | хулиганы | `хулигэнз | | | | | | Сергей Смирнов www.ss77.ru | | | | | | | > Учитель,я влюбилась.Влюбилась в австралийца,который по-русски может сказать только "нет".Думала ли я 2 года назад,начиная тренинг,что буду говорить по английски и днем и ночью,и слышать в ответ слова любви по-английски же.Сергей,как же я Вам благодарна,что могу выразить все что я думаю на языке моего любимого человека,а теперь и на моем любимом языке. | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Комментариев нет:
Отправить комментарий