| | | | | рассылка "Английский от Сергея Смирнова" | 11 января | | | | | 2050-й год, сообщение в NEWSPAPER: "Вчера HAPPENED одно TRAFFIC ACCIDENT, в новейшую 4528-ю ВОЛГУ BUMPED старый горбатый 600-й Мерседес". | | | | newspaper | | газете | ньюс`пейпэ | | happened | | произошло | `хэпэнд | 74 | traffic accident | | транспортное происшествие | `трэфик `эксидент | | bumped | | врезался | бампт | | В SERVICE CENTER: - В машине потолок IS BURNT THROUGH WITH A CIGARETTE! Нужен URGENT REPAIR! - URGENT REPAIR необходим, когда потолок истыкан WITH STILETTO HEELS, а вас можно ON A FIRST-COME BASIS. | 1585 | | service center | | автосервисе | | | is burnt through with a cigarette | | прожгли сигаретой | | | urgent repair | 'WGqnt ri'pFq | срочный ремонт | 'эджэнт ри'пиэ | | with stiletto heels | stI'letqu hJlz | женскими шпильками | сти'лэтоу хи:лз | | on a first-come basis | | в порядке общей очереди | | | Чак Норрис пользуется NIGHT-LIGHT не потому, что FEARS DARKNESS, а потому, что DARKNESS FEARS Чака Норриса. | 993 | | night-light | `naItlaIt | ночником | `найтлайт | | fears | fIqz | боится | `фиэз | | darkness | `dRknIs | темноты | `да:книс | | | | | | | | |
|
Комментариев нет:
Отправить комментарий