рассылка "Английский от Сергея Смирнова" | 17 октября | | | | > Достижения: Постепенно приходит понимание разговорной речи. | | | | Многие хорошие люди при изучении языка занимаются не очень хорошим делом: они переводят слова с одного языка и обратно. Для разговорной речи это чревато тем что при разговоре – ты сначала формируешь фразу на родном языке, затем переводишь ее обратно. | | | | | | | | 100 HEROIC DEEDS TO BE DONE BY A MAN'S MAN: 60. TO SPROUT FACE FUNGUS во время отпуска, BECOME сильно TANNED лицом и BEFOREвыходом на работу TO HAVE A SHAVE. 61. TO SPROUT TOOTH BRUSH MOUSTACHE и ходить THIS WAY пару месяцев, спрашивая у всех подряд: "DO I LOOK LIKE Чарли Чаплина?" 62. TO HANG у себя в туалете постер Бритни Спирс - UPSIDE DOWN. | 2269 | | to sprout | spraut | Отпустить (усы и бороду) | спраут | | face fungus | feIs'fANgqs | усы и бороду | фэйс'фаНгэс | | become tanned | txnd | загореть | тэнд | | before | bI'fL | перед | би'фо: | | to have a shave | SeIv | побриться | шэйв | | tooth brush moustache | `tHTbrAS mq'stRS | усы щёточкой | ту:Сбраш мэ'ста:ш | | this way | | так | | | do i look like | | Я похож на | | | to hang | | Повесить | | | upside down | 'ApsaId | вверх ногами | 'апсайд | | | | | | | | | И для того чтобы понять говорящего – ты тоже переводишь сказанное на родной язык. Фигня какая-то получается, а не говорение и понимание. Все слова (родные и иностранные) должны быть ОЧЕВИДНЫМИ !! Т.е. чтобы их понять не надо делать лишних усилий. Например я тебе говорю 'забор' - и ты сразу понимаешь что это такое, не переводя ни на какой другой язык. При этом возможно у тебя всплывает образ забора, в цвете, в красках, и даже что ты когда-то лазил через этот забор воровать яблоки. И какие слова писал на нем мелом. | | | | | | | | PROFESSIONAL HELP - это, конечно, FINE! Но просто TO SHOUT матом AT THE TOP OF THE VOICE - IS гораздо CHEAPER... | 2270 | | professional help | prq'feSnql | Помощь психолога | прэ'фэшнэл | | fine | | хорошо | | | to shout at the top of the voice | Saut | поорать | шаут | | cheaper | 'tSJpq | дешевле | 'чи:пэ | | На конкурсе "THE BEST WORDS адресованные блондинке" THE WINNER WAS фраза "Девушка, вы так сексуально KEEP SILENT!" | 2271 | | the best words | | Самая лучшие слова | | | the winner was | wInq | победила | уинэ | | keep silent | kJp'saIlqnt | МОЛЧИТЕ | ки:п'сайлэнт | | | | | | То же самое должно происходить в английском варианте: ты слышишь/видишь СЛОВО 'fence' – и у тебя возникает весь ассоциативно-интуитивно-вспоминательно-вспомогательно -образно-чувственно-нюхательный zabor. | | > Впечатления: Польза есть, пожалуй самый ненапряжный метод изучения английского из всех мною опробованных. | | Но (!!) если ты при этом где-то внутри цедишь: 'fence = забор', то ты совершаешь очень подлую ошибку по отношении к своим чувствам на поводу у логики, страха и школьной грамматико-переводной методики обчения. Как результат – говоришь медленно, мучительно и больно. ГОВОРИТЬ НАДО МЕЧТАТЕЛЬНО И ВОЛЬНО | | - Катя, PAY ATTENTION TO YOUR STEP... Девушка IS SUPPOSED TO плыть как OVER THE WAVES. А ты не плывешь, и даже не WALK. Ты пиз@уешь! | 2272 | | pay attention to your step | q'tenSn | обрати внимание на свою походку | э'тэншн | | is supposed to | sq'pquzd | должна | сэ'поузд | | over the waves | `quvqDq'weIvz | на волнах | оувэЗэу'эйвз | | walk | wLk | идешь | уо:к | | > Вначале курса было трудно говорить с людьми на заданные темы, потом было трудно "нюхать" слова. Сейчас трудно рисовать. Но за это время я изменилась. Спасибо! | | - HELLO, IS IT A COMPUTER REPAIR SHOP? - YES. - SHIT, у меня ALL GOT LOST NOW! - Что ALL GOT LOST NOW? - Ну ALL, в-о-о-ще: погодите, во, SHIT, APPEARED! - Что APPEARED? - Все APPEARED! | 2273 | | computer repair shop | rI'pFq | мастерская по ремонту компьютеров | ри'пиэ | | all got lost now | | все пропало | | | appeared | q'pIqd | появилось | э'пиэд | | shit | | Блин | | | Наслаждайся словами, да не переводи их. Переводить слова – это пошло. Английский нужно знать, а не переводить. Переводить будешь друзьям. Которые в этом ни бум-бум. Слова должны быть ОЧЕВИДНЫМИ как музыка. Ты же музыку не переводишь на русский. Учи английский и танцуй. Словами. | | > Впечатления: Летом учиться себя заставляю, организм хочет сдаться и получать удовольствие, а я его своей учебой мучаю.) На самом деле жизнь наполнена смыслом, чем-то главным, не только английским, вслед за ним появились другие важные дела, цели. И все вместе работает, тикает, вперед-вперед...Столько желаний! И - да! Из 40 новогодних желаний двадцать три исполнились! И теперь хочется еще больше. | |
Комментариев нет:
Отправить комментарий