рассылка "Английский от Сергея Смирнова" | 30 декабря | | | | > Впечатления: Трудно, лениво, ужасно некомфортно, страшно, стыдно, короче, очень интересно!!!!! | | FATHER-BEAVER пошёл на HUNTING и поймал в реке STOOL. Вся семья GATHERED TOGETHER, вечером на CEREMONIAL SUPPER. Сидят за TABLE, NAPKINS повязали, STOOL на TABLE. THE YOUNGEST BEAVER говорит: - Папа! CAN YOU GIVE ME A LEG, PLEASE?! | 1532 | | father-beaver | bJvq | папа-бобёр | би:вэ | | hunting | hAntIN | охоту | 'хантиН | | stool | stHl | табуретку, табуретка | сту:л | | gathered together | 'gxDqd tq'gedq | собралась | 'гэЗэд ту'гэЗэ | | ceremonial supper | `serI'mqunIql 'sApq | торжественный ужин | сэри'моуниэл 'сапэ | | table | | столом, столе | | | napkins | nxpkinz | салфетки | нэпкинз | | the youngest one | 'jANgqst | самый маленький | яНгэст | | can you give me a leg, please | | а можно мне ножку | | | звери боятся огня. Человек научился управлять огнем.Язык все-таки это стихия огня. Язык - это пламя. Словом можно убить как молнией, согреть, разжечь желание, спор, войну, словом можно защитить, привлечь, отпугнуть, ударить, обжечь. Люди, изучающие язык - становятся сильнее не потому, что как бы больше чего-то знают, нет - они учатся обращаться с огнем. Огонь это их сила. | | - Ну, тебя сегодня HARD TO RECOGNIZE! - Что, I LOOK VERY WELL? - OH IT'S NOT THAT. Блин, WHO ARE YOU ва-аще? | 1533 | | hard to recognize | 'rekqgnaIz | просто не узнать | 'рэкэгнайз | | look very well | | так хорошо выгляжу | | | oh it's not that | | да не в этом дело | | | who are you | | ты кто | | | Язык - стихия огня. Язык – это огонь. Есть теория, что с появлением горячей пищи белок начал лучше усваиваться, мозг человека стал расти и развиваться. А потом он заговорил. Снова явно просматривается роль огня. Люди, изучающие язык – становятся сильнее не потому, что как бы больше чего-то знают, – они учатся обращаться с огнем. | | Один DRUNKARD говорит to ANOTHER: - LET'S купим себе LACES для ботинок! - А WHAT FOR? - WE WILL DRINK TO THEM ... | 1534 | | another | q`nADq | другому | эназэ | | let's | lets | Давай | летс | | laces | `leIsIz | шнурки | лэйсиз | | what for | wOt`fL | зачем | уот фо: | | drunkard | | алкоголик | | | we will drink to it | | Обмоем | | | > Однажды не в этом уроке одна барышня спросила меня, как я нарисовала слово polite, и долго смеялась над моим ответом. я нарисовала Эдгара По, переходящего улицу по светофору. | | Когда я своих спрашиваю: зачем вам нужен английский - они как-то неуверенно отвечают: ну, для работы, для себя, для поездок и д.т. Все это лишь гипотезы. И поиски одной причины, которую человек чует инстинктивно, а понять не может. На самом деле: английский ты изучаешь для того, чтобы овладеть стихией Огня Когда ты этим овладеваешь, ты становишься сильнее. И наверное поэтому когда чего-то не выходит, тебя колбасит, жжет снаружи и изнутри, это же огонь. Он опасен и коварен. Когда ты его усмиряешь и им управляешь – он ласков с тобой и работает на тебя, когда нет – он управляет тобой. Многие-то и не начинают его учить, потому что чуют эту опасность. Как звери огня. | | Если THEY SAY TO YOU, что вы MANY-SIDED PERSONALITY - не обольщайтесь. Может THEY MEAN, что вы SON OF A BITCH, SWINE и ALKY одновременно. | 1535 | | they say to you | | вам говорят | | | many-sided personality | `pWsq'nxlqtI | многогранная личность | пёсэ'нэлити | | they mean | | они имеют в виду | | | swine | swaIn | сволочь | | | alky | 'xlkI | алкаш | элки | | son of a bitch | | сукин сын | | | Все стихии (огонь, вода, земля, воздух) каким-то образом взаимодействуют с огнем, может быть поэтому кому-то язык дается легче, кому-то сложнее (хотя сравнение ('легче-сложнее' здесь не совсем уместно) - язык дается и открывается всем по-разному. Думаешь, мне он дался (и дается) легко? Это же огонь. Чтобы заговорить по-английски – надо войти в состояние огня. Я экспериментировал над разными состояниями, и могу утверждать что даже человек почти не изучавший английский, сможет на нем говорить, если войдет в это состояние. На занятии если нет огня – группа не идет, молчит и боится. Я бешусь, всех пинаю. И зажигаю. | | > Впечатления: В общем-то неожиданно для себя обнаружил, что стал гораздо уверенней в разговорах с иностранцами. Одновременно стараюсь поддерживать новеньких на курсе, кто еще стесняется звонить и говорить. Говорят - помогает. | | В автомагазине продаются AUTOBULBS. Заходит мужик: - У вас PLASMIC лампочки есть? - NO. - А LASER? - Тоже NO. - А Зеноновые? - EXCUSE ME, а Вы, собственно, FROM WHAT PLANET? | 1536 | | autobulbs | 'LtqubAlbz | автомобильные лампочки | 'о:тоубалбз | | plasmic | plxzmik | плазменные | плэзмик | | laser | 'leIzq | лазерные | лэйзэ | | excuse me | Iks'kjHz mI | простите | икс'кью:з ми | | from what planet | | с какой планеты | | | … огненные языки пламени охватили котел, в котором согревался ароматный бульон. Он приблизился к огню поближе, и вдохнул запах костра, леса и ночи. | | - WHAT A BEAUTIFUL EVENING, может, зайдём ко мне TO DRINK COFFEE? - Ну, я DON'T EVEN KNOW, кофе FOR THE NIGHT как-то... - Ну, PLEASE! I HAVEN'T HAD ANY COFFEE уже полгода! | 1537 | | what a beautiful evening | | отличный вечер | | | to drink coffee | | выпить кофе | | | don't even know | | даже не знаю | | | for the night | | на ночь | | | please | | пожалуйста | | | i haven't had any coffee | | у меня не было кофе | | | Все что я сегодня сказал – это как бы сказка. Миф, блеф, версия. Ну, мы же люди взрослые, все понимаем. И чувствуем. Холодно это или горячо. | | > У нашего Гуру С.С. я обнаружил ещё одну педагогическую хитрость : (предыдущие я уже постиг). Он не просто раздаёт материал, он ВПРЯГАЕТ в работу. Он так окружает своим вниманием и заботой, что совесть не позволяет отлынивать от занятий. Вот, блин, и пашу на работе и дома. | | |
Комментариев нет:
Отправить комментарий