| | | | | | | | | рассылка "Английский от Сергея Смирнова" | 14 декабря | | | | якоря на ногах..? | | Начать занятия на курсе YES с 15 декабря (это завтра!) | | | | > Давно не разговаривала, сразу чувствую свой откат - в навыках и говорения, и понимания. :(( Но рада, что снова говорю, дозваниваюсь, меня выбирают - надеюсь, что позвонят. Или я сама. В общем, блудный попугай рад возвращению в родную (уже ставшую таковой за время тренинга) стихию. | | | | | | | | | | | Приходит Ленин к Дзержинскому и говорит: - Феликс Эдмундович, а вы COULD ради дела революции прыгнуть в WINDOW? - COULD, - говорит Феликс Эдмундович, - и прыгает в WINDOW. Ленин спустился DOWN, вышел на ROADWAY, и глядя на Дзержинского говорит: - IRON Феликс, IRON Феликс. Размазня! | | | | could | | мог бы | куд | | window | | окно | у`индоу | 83 | down | | вниз | `даун | | roadway | | мостовую | `роуду`эй | | iron | | железный | `айэн | | Абрам показывает the NEIGHBOUR свой новый HOME: - Здесь is a DINING ROOM. Одновременно SIT DOWN TO TABLE могут, LORD FORBID, двадцать GUESTS... | 1588 | | the neighbour | 'neIbq | соседу | нэйбэ | | home | | дом | | | a dining room | 'daIniN rHm | столовая | 'дайниН ру:м | | sit down to table | | сесть за стол | | | lord forbid | lLd fL'bId | не приведи Господи | ло:д фо:'бид | | guests | 'gests | человек | гэсц | | | Парижъ. Ресторан. Советская группа садится покушать. - WAITER! Ля POTATO, ля HERRING, ля VODKA. - Ля DICK бы ты у меня SUCK, если я WOULD в семнадцатом не эмигрировал. | | | | potato | | картошка | потейтоу | | herring | | селедка | херинг | 66 | suck | | сосал | сак | | would | | бы | ууд | | waiter | | Официант | уэйтэ | | | | | | | | |
|
Комментариев нет:
Отправить комментарий