| | | | | рассылка "Английский от Сергея Смирнова" | 7 октября | | | | > Трудности: не могу придумать себе мотивацию. Ну как-нить выкручусь. | | 100 подвигов которые должен совершить настоящий мужчина: 75. Совершить A HIKE по США в сапогах, малиновых шароварах, SILK косоворотке и EARFLAPPED FUR HAT со звездочкой Кантемировской дивизии во лбу. TO LEAD медведя ON A CHAIN, OFFER всем VODKA. | | | | A HIKE | haIk | пешеходное путешествие | хайк | | SILK | | шелковой | | | EARFLAPPED FUR HAT | 'Iqflxpt fW hxt | шапке-ушанке | 'иэфлэпт фё: хэт | | TO LEAD ON A CHAIN | | На цепочке вести | | | VODKA | | водку | | | OFFER | 'Ofq | предлагать | 'офэ | | А вот за что мы платим? Когда покупаем хлеб в магазине или стакан семечек у бабушки - за что мы платим? За семечки? Вот я призадумался. Согласно Карлу Марксу 'стоимость товара = стоимость производства + добавочная стоимость'. Так строится капитализм. Но Маркс где-то был неправ. К его формуле я хочу добавить еще кое-чего. Что ты никогда не сделаешь, купив хлеб, семечки, джинсы, автомобиль и другое.? (подумай в этом месте, а затем сравним) | | IT IS COMMONLY KNOWN THAT Сталин WAS FOND OF SMOKING. Минздрав хотел его TO WARN ABOUT IT, но как-то WAS RATHER AFRAID за свое здоровье. | | | | IT IS COMMONLY KNOWN THAT | 'kOmqnlI | Как известно | 'комэнли | | WAS FOND OF | | очень любил | | | WARN | wLn | предупредить | уо:н | | WAS RATHER AFRAID | 'rRDq | побаивался | 'ра:Зэ | | ты никогда это не выбросишь в мусорницу. Или выбросишь? Выходишь из магазина и тут же все выбрасываешь. И снова идешь в магазин.. Вот в чем вопрос. В стоимость товара входит наше (бережное) использование этого товара. Пример 1: ты Задорого купил вещь, затем оказалось что вещь тебе бесполезная. Ты долго нянчишь ее, хранишь, мучаешь себя, она пылится, затем кому-то отдаешь, продаешь за бесценок, или со вздохом выбрасываешь. Пример 2: Чудесным образом досталась тебе нахаляву классная штучка. Феррари за миллион долларов. Убьешь за год. Или быстрее. Спорить будем? -- все про как про семечки. В тех 20-ти копейках за стакан - все 20 копеек кричат за то чтобы ты сгрыз их все до одной, м? стоимость товара = стоимость производства + добавочная стоимость + жАБА | | FIRST CAT LAW: ACCIDENTALLY проснулся - HAVE A MEAL! SECOND CAT LAW: SLEEP LIGHT! | | | | first cat law | lL | Первый закон кота | ло: | | accidentally | `xksI'dqntqlI | случайно | экси'дэнтэли | | have a meal | mJl | поешь | ми:л | | second | | Второй | | | sleep light | laIt | спи чутко | лайт | | > мои три проблемы: 1 работа (не дает заниматься и звонить утром и днем - только вечер), 2 личная жизнь (куда-то приглашают, что-то говорят, после чего ты уже ничего не хочешь или наоборот все мысли только об одном и про английский даже не вспоминаешь)... (урок 7) | | Про английский.Нынче море бесплатного обучающего контента, но он ведь не работает. Потому как в нем не заложена жаба. Либо работает на очень коротких дистанциях. А язык - это забег на длинную дистанцию. Не заниматься и бросить на можно в любой момент. Бросают. Уходят. Это есть. Но большинство остается и продолжают. Причины: 1. Нравится 2. Надо 3. Жаба кусает. | | Аксиома 1: FOOLS учатся на своих FAULTS. Аксиома 2: умные LEARN на FAULTS других. EFFECT: CLEVER MEN учатся у FOOLS! | | THE FOOLS | | дураки | | | FAULTS | fLlts | ошибках | фо:лтс | | LEARN | | учатся | | | EFFECT | | Следствие | | | CLEVER MEN | | умные | | | | | | | | в тот момент когда ты устал/заколебался/надоело/затрахался/нет времени/да ну его/как-нибудь потом/не получается/это не мое/не нравится/приелось/забыл/уйду в монастырь/Смирнов и его роботы достали/.. и находишься на той грани что вот-вот уже готов бросить начатое-купленное - !! дремавшая было жАБА в кармане просыпается и начинает кусать тебя за ногу: сволочь, пока ты все эти семечки до одной не сощелкаешь, ты отсюда не уйдешь!! | | > Никому не звоню, даже своим друзьям. Просто укуталась в плед и повернулась к миру задом. | | В Саянах есть камень-жаба (Висячий камень), я его трогал. Легенда гласит, что когда камень упадет в пропасть - мир рухнет. Жаба - великое дело, и она делает свое дело, - и очень заставляет нас выполнять начатое. | | > Когда попросили вернуть 1 тысячу рублей - улыбался широко | | HOW MANY ни приводила жена домой LOVERS, сколько ни HIDE их в WARDROBE и UNDERкровать, а муж из BUSINESS TRIP так и не RETURN... | | | | how many | `hau`menI | Сколько | `хау`мени | | lovers | `lAvqz | любовников | лавэз | | hide | haId | прятала | хайд | 370 | wardrobe | `wLdroub | шкаф | `уо:дроуб | | under | `Andq | под | `андэ | | business trip | `bIznIstrIp | командировки | `бизнистрип | | return | rI`tWn | вернулся | ри`тён | | Эйфория и энтузиазм быстро уходят. А жаба остается. Поэтому нужно брать сразу хотя бы три месяца обучения. Оплачено - хочешь не хочешь - а будешь грызть. | | > Когда попросили вернуть 1 тысячу рублей - улыбался широкоСтало много заданий и мне это нравится, чувствую себя студенткой перед зимней сессией. Поймала себя на мысли, что я жду чуда (или подарков) от курса YES. НЕ банально материальных, а на сверхчувственном уровне. Как в те далёкие времена: проснулась утром одного из зимних дней и английский стал тебе настолько понятен, что ты говоришь на нём так, как если бы он был твоим с детства! Хотя, уже есть к тому большие подвижки... | | | | | | | | |
|
Комментариев нет:
Отправить комментарий