Рассылка "Английский от Сергея Смирнова" | # 343 | Дистанционный Тренинг 29 апреля – 26 мая регистрация закрыта, тренинг в работе | | архив всей рассылки I like YES | | | | > Ааааааааааа!!! Не отчисляйте меня, пожалуйста! Я только что выбралась из лифта, в котором просидела почти два часа, и поэтому не успела отослать отчёт до Ноля часов!! |
| Стать интеллигентом IS VERY EASY - надо JUST выкинуть FROM машины BASEBALL BAT и REPLACE IT красивую металлическую SPOON. | | IS VERY EASY | | очень просто | | | JUST | jAst | просто | джаст | | FROM | from | из | фром | | BASEBALL BAT | `beIsbLl`bxt | бейсбольную биту | `бейсбол`бэт | | REPLACE IT | rI`pleIsIt | вместо нее положить | спу:н | | SPOON | spHn | клюшку для гольфа | | | | | | | | | | Засада. То бишь Досада. Очень полезное чувство. Хорошее лекарство обычно горькое. Я не жалею людей, когда им в тренинге трудно. Даже любопытно, как человек с этим справится. Жестковато, конечно. Но в жестких условиях вырастают сильные люди. А сильному человеку английский пойдет впрок.
| | |
| Катаясь на ROLLER COASTER с учительницей русского языка, дети LEARNT много EXCEPTIONS TO THE RULES. | | ROLLER COASTER | `roulq`koustq | американских горках | `роулэ`коустэ | | LEARNT | lWnt | узнали | лёнт | | EXCEPTIONS TO THE RULES | | исключений из правил | | | | | | | | > Теперь я понимаю, что значит разговаривать "от сердца"
| | Не бойся проигрывать. Бойся побеждать. не зря в слове Победа есть 'беда'. Победил, расслабился, пустил слюни, тут-то тебя и накрыли. А в слове Досада есть цель (куда?): До Сада. | |
| | |
| Яша Циперович приехал в Нью-Йорк, остановился в гостинице и решил позвонить друзьям. Поднимает трубку и с характерным одесским акцентом диктует номер оператору: - Рlеаsе, саll 266-419. Через три минуты раздаётся стук в дверь: на пороге две девицы лёгкого поведения. На удивлённый взгляд Циперовича одна из них вытаскивает из сумочки бумажку и читает: - "Тwо Shiksеs fоr оnе night"?! (кто не понял - можете подасадовать, анекдот очсмешной)
| |
| | > БЛИН!!!! Такая уродская фонограмма! Я не поняла ни слова. Я потратила на нее кучу времени!!! Прослушала раз 200!!! и НЕ ФИГА!!! РРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРР!!!!!!!!!
| | Побеждать, конечно, надо. Обязательно надо. Но победа – это промежуточная цель. Как только ты остановился – начал проигрывать и получать по морде. Как в боксе.
| | | Stay with the Hobbits. I will send horses for you. - I'm the faster rider. I'll take him. The road is too dangerous. - What are they saying? | - Оставайся с Хоббитами. Я пришлю лошадей для вас. Я более быстрый всадник. Я возьму его. - Дорога слишком опасная. - Что они говорят? | | чтобы посмотреть перевод – левой кнопкой мыши выдели абзац сверху | | | |
| | 1-го мая ходили по углям. ‘Ходили’ – это уж слишком сказано. Бегали – да. Горячие, они зараза, кусаются (дрова дубовые). Шашлыка можно было килограмм 100 нажарить. Бегали с азартом. Босиком, понятно. Метров пять углей в диаметре, и это надо пройти. Кто ходил – понимаете, о чем речь. Страшно. Каждый раз страшно. Я, однако, раз 15 пробежал. И ни разу не было чтобы было не страшно. Жизнь – она как дорожка раскаленных углей. Надо бежать и бежать. Страшно. Но надо бежать. На свой страх и риск. Злость побеждает страх.
| | | | THAT WOULD BE GREAT, если бы люди FART не сероводородом, а гелием. NO SMELL AT ALL и все вокруг говорят IN FUNNY VOICES. | | THAT WOULD BE GREAT | | Вот было бы здорово | | | FART | fRt | пукали | фа:т | | NO SMELL AT ALL | | Запаха нет | | | IN FUNNY VOICES | | смешными голосами | | | | | | | | !! Внимание, Украина. На Тренинг по Грамматике 13-15 мая могу взять еще несколько человек. Информация и регистрация здесь | | > как же "ломает"! > Самая сильная ломка из всех предыдущих. Досада – это тот самый момент, когда ты упал, с болью поднимаешься и готовишься к новому броску. Даже если ты уйдешь, ты все равно вернешься. Рано или поздно. Досада тебя замучит, не даст покоя. Съест. Заставит. > злость делает чудеса Уговорит тебя вернуться, преодолеть страх и попробовать еще один раз. А потом еще. И так пока не победишь. Если досады нет – вот это плохо. Это люди, не испытывающие боль поражения. Значит и цели у них не было, а так, целишко. Тусовщики по жизни. | | | | |
| DON'T BE AFRAID, если ты ALONE. AFRAID, если ты NULL. | | DON'T BE AFRAID | | Не бойся | | | ALONE | q`loun | один | элоун | | AFRAID | q`freId | Бойся | эфрэйд | | NULL | nAl | ноль | нал | | | | | | | | | | | | | | Хорошее лекарство горькое, едкое, злое и противное. Когда мне мои что-то со злостью говорят, я даже рад. Потому что вижу в них стремление к цели. Пусть кусаются, я потерплю. Досада - злость на самого себя. А без злости ты будешь просто Чудаком. Чудаком на букву 'М'. | | | | |
Комментариев нет:
Отправить комментарий