рассылка "Английский от Сергея Смирнова" | 16 июня | | | | > И так тяжело было говорить. Сейчас мне кажется, что я никогда не продвинусь вперед и никогда не смогу выучить английский.... | | Пришёл в офис SOLID клиент, мужчинка AGED... Ну и FEMALE половина как бы BY CHANCE, спрашивает: - Иван Петрович, а как идет ваш бизнес в условиях нынешнего CRISIS? На что тот выдает фразу, DESERVING аплодисментов: - Девочки, CRISIS у REAL мужчины может быть за всю жизнь только один - и это CRISIS of MIDDLE AGE... все the REST - это ситуации... | 706 | | solid | `sOlId | солидный | солид | | aged | eIGd | в годах | эйджд | | female | fI`meIl | женская | фимейл | | by chance | baI`tSRns | невзначай | байчанс | | crisis | `kraIsIs | кризиса | крайсис | | deserving | dI`zWvIN | достойную | дизёвинг | | real | rIql | настоящего | риэл | | middle age | `mIdl`eIG | среднего возраста | мидлэйдж | | rest | rest | остальное | рэст | | | | | | | | | | | | > Началась первая ломка... | | | | | | Вот оно, то самое состояние. Госпожа Ломка. Ее Величество. Она пришла. Она смотрит свысока, улыбается и выбирает. Этого возьму, этого тоже, этот под сомнением, этому щелбан, вы двое - кыш отсюда! | | | | Ее Величество приходит снова и снова. Она тебя проверяет - на месте ли ты? И испытывает. Испытывает особенно тогда, когда ты терпишь поражение. Понимаешь, это не поражение. Это Испытание. | | - DADDY, отчего у тебя нос RED? - От TOMATOES, доченька. - Ты что, ALL THE TIME их ешь? - Нет, я ими ALL THE TIME закусываю. | 707 | | daddy | `dxdI | Папа | `дэди | | red | red | красный | рэд | | tomatoes | tq`mRtouz | помидоров | тэ`ма:тоуз | | all the time | `LlDq`taIm | постоянно | `олЗэ`тайм | | > сегодня были мысли о побеге - задушила усилием воли. еле справилась. | | Есть понятие 'здесь' и 'там'. Мы 'отсюда' идем 'туда'. Туда дойдут не все. Не пустят. Стражи Её Величества повсюду. Ломка - соревнование совести и лени. Позже с ней уже можешь играть на равных, м? Выиграешь у Нее сотню партий - начинаешь от нее получать кайф. Без нее потом становится неинтересно и скучно. Как ты справишься с ней в этот раз? Ломка - соревнование совести и лени. Миллион твоих долларов мгновенно превратившийся в кучку пепла.. - результат того дня когда ты сломаешься. | | Жена, встречая мужа, COMING с работы: - AT LAST ! - А разве я LATE пришел? - Я не ABOUT этом. AT LAST-то от тебя пахнет RESPECTABLE женскими PERFUME. | 708 | | coming | `kAmIN | вернувшегося | `камин | | at last | at`lRst | Наконец-то | эт`ла:ст | | late | leIt | поздно | лэйт | | about | q`baut | об | э`баут | | respectable | rIs`pektqbl | приличными | рис`пектэбл | | > Всё очень плохо... Работаю... Результатами пока не доволен... Очень не доволен. | | Ломка - соревнование совести и лени. Но помни: если она тебя сломала раз, то в следующий раз ей будет сломать тебя еще легче. А потом она вообще от тебя отвернется. Ты ей будешь неинтересен. | | > Фонограммы перестали слышаться. Кризис продолжается........ | | Две NUNS едут на машине по RURAL местности. У них заканчивается GAS. К счастью, недалеко оказалась GASSTATION, куда они добрались ON FOOT. Подходят в CASH DESK и говорят: - Мы тут заглохли NEARBY, GAS кончился. Налейте нам в CAN. Продавец: - CANS у нас закончились. Могу предложить только MATRASS. После операции досталась, как сувенир на MEMORY. - Ну давайте хоть в MATRASS! А то ж мы никак до GAS STATION не доедем. Налил он им GAS в MATRASS, возвращаются они ON FOOT к машине, заливают в GAS TANK из MATRASS. Тут мимо PASS какой-то мужик на машине, останавливается, открывает стекло и со взглядом, полным RESPECT, говорит: - -О-о-о, сестры мне бы вашу BELIEF!!! | 709 | | nuns | nAnz | монахини | нанз | | rural | `ruqrql | сельской | `руэрэл | | gas | gxs | бензин | гяс | | gas station | `gxs`steISn | заправка | `гяс`стэейшн | | on foot | On`fut | пешком | он`фут | | cash desk | `kxS`desk | кассу | `кэш`деск | | nearby | `nIqbaI | неподалеку | `ниабай | | can | kxn | канистру | кэн | | matrass | `mxtrqs | утку больничную | `мэтрэс | | memory | `memqrI | память | `мэмэри | | gas tank | `gxstxNk | бачок | `гястэнк | | pass | pRs | проезжает | па:с | | respect | rIs`pekt | уважения | ри`спэкт | | belief | bI`lJf | веру | би`ли:ф | | Вот оно, то самое состояние. Госпожа Ломка. Ее Величество. Люблю и уважаю. Склоняю голову. Молча прошу: пропустите, пожалуйста. Она лукаво кивает.. | | > Думала, будет легче. Мне, никогда не знавшей даже английских букв, не просто. Основная масса уже где то учили, школа или институты. Это чувствуется, люди знают больше. Но, как сказала Вера, можно при желании и зайца научить курить, так что мы ещё побарахтаемся. | | |
Комментариев нет:
Отправить комментарий