рассылка "Английский от Сергея Смирнова" | 26 августа | | | | надо ли брать Обязательство..? | | > Да, СС прав - тренинг- это не собственно английский, а становление себя. | | - А давайте наберем BOOZE, CHICKS, курева! Нажремся до STUPOR. Так чтобы штырило потом ALL THE WEEK! Но это, конечно, ON CONDITION, что в THEATRE билетов не GET... | 835 | | booze | bHz | бухла | бу:з | | chicks | tSIks | теток | чикс | | stupor | `stjHpq | одури | `стьюпэ | | all the week | `LlDq`wJk | всю неделю | `олЗэу`ик | | on condition | Onkqn`dISn | при условии | онкон`дишн | | theatre | `TIqtq | театр | `Сиэтэ | | get | get | достанем | гет | | Ну что-что? Придется-таки выучить. Либо потерять репутацию. Кстати, очень хороший прием. Всем объявить, что учишь английский, и все лучше и лучше на нем говоришь. А чтобы не потерять лица, придется засесть за словари.. | | Лежит BARE Тринити на BED, рядом стоит Нео HESITATING, перетаптываясь с ноги на ногу. Достает TELEPHONE: - OPERATOR - Да - PROGRAM Камасутры | 836 | | bare | bFq | обнаженная | бэа | | bed | bed | кровати | бед | | hesitating | hezI`teItIN | колебаясь | хези`тэйтин | | telephone | `telIfoun | телефон | `телифоун | | operator | Opq`reItq | Оператор | опэ`рэйтэ | | program | `prougrxm | Программу | `проугрэм | | Был у меня один знакомый, с которым мы, почему-то, встречались только в троллейбусах. Он знал, что я учился на ин-язе, и думал, что я свободно говорю по-английски (я ему так однажды наврал, хотя я был троечником..) И вот, каждый очередной раз, когда мы встречались в троллейбусе, он с восхищением говорил своим спутникам – смотрите, вот этот человек свободно говорит по-английски!! Я стискивал зубы, многозначительно кивал и улыбался. Помните, Карнеги говорит – создай человеку репутацию, и он будет стараться ей соответствовать. Понимаешь, тот Парень помог создать мне репутацию, хотя я сам в это не верил, мой Инглиш был ужасно запущен, и я не то, что не мечтал и не думал, даже не хотел думать, что вообще когда-то буду свободно говорить по-английски. Каким-то образом это получилось.. Странным образом.. | | У Вас DIARRHEA? TAKE "Реланиум" - и Вам CRAP на DIARRHEA! | 837 | | diarrhea | daIq`rIq | диарея | дайэ`риа | | take | teIk | Примите | тэйк | | crap | krxp | насрать | крэп | | > А! Халтурю снова! Пора приседать! До упора, пока не сделаю урок... | | Ну что, свободно-говорящий народ, экспериментировать будем? Понимаешь, чтобы что-то получилось, надо взять на себя ОБЯЗАТЕЛЬСТВО. Обязательство – не мечта, это не цель, не желание. Это то, что ты просто обязан сделать. Мечты ломаются, как сухие ветки, едва соприкоснувшись с реальностью. Желание – проигрывает в конкуренции других желаний. Цель – да, цель это серьезно. Но английский – разве это цель? Твоя цель гораздо дальше. | | > ну жутко устаю, жутко... нет времени совсем. НО. Как говорит дедпул - яйца в кулак. только бы не отчислиться | | А вот обязательство – ты подписал контракт, поставил подпись, и не важно, хочешь ли ты этим заниматься, нравится ли тебе это, трудно ли тебе – ты это делаешь, лишь потому, что ты однажды принял решение. И ты не можешь отменить это решение. Написал на стене большими буквами: "я учу английский каждый день. я все лучше и лучше говорю по-английски". Гости приходя – "да..?! " Ты (скромно) - "да.." Если об этом решении знаешь только ты, тебе, конечно легче. Легче отказаться. Ведь Никто не узнает, что ты мудак. А если здают? Да, ладно чё там, простят, поймут, конечно. Не будут относиться хуже, НО И НЕ ЛУЧШЕ. Но если вот ты выполнишь обязательство, то зауважают. Скажут – этот чел за базар отвечает, ему можно верить. Не важно, английский ли это или что-то другое. Я лично начинаю уважать человека, когда он приходит на встречу вовремя. А если сам даже на минуту опаздываю, перестаю себя уважать. Не уважаю и не отправлюсь в никакую авантюру с людьми, которые хоть раз отказались от своих обязательств. В сложный момент они кинут. | | > Похоже, я сдалась! Но, может,стоить побороться с проблемами и ленью снова?! | | В аптеке: - Дайте мне HALF A PILL Виагры - Почему так LITTLE? - Мне не FUCK, а только по SHOW OFF | 838 | | half a pill | `hRfq`pIl | полтаблетки | `ха:фэ`пил | | little | lItl | мало | литл | | fuck | fAk | е@аться | фак | | show off | `Sou`Of | выё@ываться | `шоу`оф | | Обязательство – это несвобода, это темница. В которой если ты не выполнил то, что пообещал, тебя жжет мучительно и больно. И еще другие добавляют, бьют. Но ты живешь и дышишь этим, и когда ты выполняешь свои обязательства, ты счастлив. Счастлив по-настоящему. Это счастье победителя. Счастлив, но не свободен. Потому что привыкаешь к этой борьбе, и после достижения одной цели, берешь новое обязательство. А редкие минуты свободы тебе приносят еще большее счастье. В отличие от ребят с Тусовки, где счастлив тот, кто докажет, что у него Понты длиннее. Где у всех миллион свободного времени. И где за базар можно не отвечать, потому что там все свободны. Да и базар там дальше ящика пива не идет, это даже не Базар, а так, Ларёк. | | EXIST интеpесная FOLK пpимета, мол, SHOULD NOT в MIRROR, когда ешь, а то HAPPINESS свое пpоешь. И пить пеpед MIRROR SHOULD NOT - пpопьешь. А в туалете MIRROR лучше вообще не HANG. | 839 | | exist | IgzIst | Существует | игзист | | folk | fouk | наpодная | фоук | | should not | Sud`nOt | нельзя | шуднот | | mirror | `mIrq | зеpкало | мирэ | | happiness | `hxpInIs | счастье | хэпинис | | hang | hxN | вешать | хэн | | Свободный народ, у меня к вам три вопроса: 1. куда идем: в ларек или в темницу? 2. Как будем жить - свободно или счастливо? 3. Чья цель сильнее – свободная цель, или Цель, скрепленная Обязательством? | | > Удивительно, что я столько лет на этом курсе) и меня не выгнали))) | | |
Комментариев нет:
Отправить комментарий