рассылка "Английский от Сергея Смирнова" | 10 февраля | | | | > Прочитала, что большинство талантливых людей ленивы. Сомнения в сторону, я талант! | | 100 HEROIC DEEDS TO BE DONE BY A MAN'S MAN: 17. Когда PARENTS отправятся ON HOLIDAY, собрать дома JOLLY CROWD, разгромить APARTMENT, включая коллекционный CUT-GLASS WARE, под утро GET INTO THE DRIVING SEAT OF отцовского автомобиля (в салоне и in the TRUNK - 15 пассажиров) и BUMP INTO ближайший LAMP STAND. | 2021 | | parents | 'pFqrqnts | родители | 'пэарэнц | | on holiday | | в отпуск | | | jolly crowd | `GOlI'kraud | огромную компанию | джоли'крауд | | cut-glass ware | `kAt'glRs | хрусталь | кат'гла:с | | get into the driving seat | 'draIvIN | сесть за руль | 'драйвиН | | trunk | trANk | багажнике | транк | | lamp stand | 'lxmpstxnd | фонарный столб | 'лэмпстэнд | | apartment | q'pRtmqnt | квартиру | э'па:тмэнт | | bump into | bAmp | въехать в | бамп | | мне не нравится мне слово 'учить'. Тресни меня, а учить не буду, не заставишь. в этом есть какая-то нечестность и насилие. Подозреваю что это со школы. Учили у нас в классе Инглиш все, вернее нас заставляли учить, научились из 30 человек трое-четверо, я был среди этих несчастных. перевод слова 'учить' = 'ЗУБРИТЬ' | | HAVING ADDED окружность шеи of SECURITY OFFICER с высотой CEILING в офисе и HAVING MULTIPLIED сумму на LENGTH ног of the RECEPTIONIST, он понял - the COMPANY is TOUGH... | 2022 | | having added | | Сложив | | | security officer | sI'kjuqrqtI 'OfIsq | охранника | сикьюэрэти'офисэ | | ceiling | 'sJlIN | потолка | 'си:лиН | | having multiplied | 'mAltIplaId | умножив | 'малтиплайд | | length | leNT | длину | лэНС | | receptionist | rI'sepSqnIst | секретарши | ри'сэпшэнист | | company | 'kAmpqnI | фирма | 'кампэни | | tough | tAf | серьезная | таф | | При фразе 'учить английский' – у народа вытягивается лицо, сжимается печень, холодный пот по спине и сразу хочется куда-то сбежать и заныкаться. Как будто их сейчас будут наказывать. Когда люди узнают что ты свободно говоришь по-английски – тебе сразу вешают все имеющиеся ордена, медали, сумки, отдают деньги, души, тела и трусики. | | Бабулька в STORE, LOOKING ALL OVER THE стринги, заявила IN PERPLEXITY: - Вот YOU WANT to обосраться, а there's NOWHERE TO. | 2023 | | store | stL | магазине | сто: | | looking all over | | разглядывая | | | in perplexity | pq'pleksqtI | в недоумении | пэ'плэксэти | | want | | захочешь | | | nowhere to | 'nquwFq | некуда | 'ноууэа | | > Забываю сколько человек мне звонило в каждом уроке. Как же нравится признаваться в любви. Скучать. Оооох. | | Наверное, думают что человек выучивший Инглиш – это космонавт, совершивший полет на Марс, там вспахавший на себе 100 гектар леса, выпивший огненную реку, переспавший с марсианской царицей, и вернувшийся назад четырежды героем Советского Союза. И этот человек достоин награды, почестей и любви самых прекрасных женщин. | | RAILWAY STATION. Пожилой мужчина DROPS OUT OF THE CARRIAGE и отправляется в буфет перекусить. BEFORE he DROPS OUT он смотрит на NUMBER OF своего вагона, чтобы потом FIND IT. - 1492... GREAT! Этот NUMBER невозможно FORGET... Это год OF DISCOVERY OF AMERICA... IN A FEW MINUTES он RETURNS на железнодорожную платформу и POLITELY спрашивает служащего: - Простите, вы не REMEMBER, в каком году была Америка DISCOVERED? | 2024 | | railway station | steISn | Вокзал | стэйшн | | drops out of the carriage | 'kxrIG | выходит из вагона | 'кэридж | | before | bI'fL | Перед тем, как | би'фо: | | number | 'nAmbq | номер | 'намбэ | | find it | | найти его | | | great | | Отлично | | | forget | fq'get | забыть | фэ'гэт | | of discovery of america | dI'skAvrI | открытия Америки | ди'скавэри | | in a few minutes | | Через несколько минут | | | returns | rI'tWnz | возвращается | ри'тё:нз | | politely | pq'laItlI | вежливо | пэ'лайтли | | remember | rI'membq | помните | ри'мэмбэ | | discovered | dI'skAvqd | открыта | ди'скавэд | | > Моя главная находка - это таймер! он так помогает организовать время. завел себе на полчаса, и всё, расслабился и занимаешься спокойно, пока звонок не прозвенит, а потом со спокойной совестью за другие дела | | Не надо учить язык. Понятия 'учить' у них нет. Есть в марсианском лексиконе понятие 'проникать '. Когда проникаешь в слово, рассматриваешь его сначала снаружи, затем ныряешь внутрь его, разглядываешь, экспериментируешь, общаешься с ним, трогаешь - слово отвечает тебе взаимностью (ну, как женщина), и в свою очередь, проникает в тебя. Куда-то очень глубоко, на уровень чувств, запахов и ощущений. И его уже оттуда не выцарапать. Каждое английское слово – ЖЕНЩИНА | | RIDDLE! Петя'S GOT 12 яблок, Леша'S GOT 8 яблок, а Вася'S GOT в жопе SALT. Кто бежал THE LAST FROM колхозного ORCHARD? | 2025 | | riddle | rIdl | Загадка | ридл | | 's got | | У | | | salt | | соль | | | the last | lRst | последним | ла:ст | | orchard | 'LtSqd | сада | 'о:чэд | | нельзя вызубрить женщину. Можно конечно принудить ее СИЛОЙ к всяким разным там делам, но при первом удобном случае – она сбежит от тебя. Поэтому-то вызубренные СИЛОЙ слова – ускользают и разбегаются, и приходится применять еще большую силу, чтобы их удержать при себе. Каждое слово – ЖЕНЩИНА. | | > В лексик все нравится! Правда сын, когда увидел с которыми я работала в уроке, спросил точно ли я английский занимаюсь?! | |
Комментариев нет:
Отправить комментарий