рассылка "Английский от Сергея Смирнова" | 8 февраля | | | | с правой side..? | | | | | | > Звонил мужчина со сто каким-то там уроком. Мурыжил меня незнакомыми словами и почти пол часа... | | | | | | | | | | - Тaк. LICENCE нa рыбaлку TOOK. LICENCE нa отлов GUDGEONS TOOK. CREDIT CARD TOOK. DISCOUNT CARD нa рыболовные причиндaлы TOOK. INSURANCE POLICY от утонутия TOOK. SERTIFICATE рыболовa-любителя TOOK. CHECK UP удочки TOOK. ID юного рыболовa, SYMPATHIZING "Единой России" TOOK. FISHING RODS TOOK. Бaнку с WORMS TOOK. GPS-NAVIGATOR TOOK. MOBILE TOOK. SPARE крючки TOOK. NETBOOK с кaртой of FISH LOCATIONS TOOK. 150 бaксов IN CASH, нa случaй MEETING с INSPECTOR рыбохрaны, TOOK. - Ты чего тaм MUMBLING, внучек? - Я, GRANNY, с Петькой из 3-го "А" зa GUDGEONS нa речку PREPARING... - GRANDSON, a у WORMS AGREEMENT спросил? | 1543 | | licence | `laIsqns | права, лицензию | `лайсэнс | | took | tuk | взял | тук | | gudgeons | `gAGnz | пескарей | гаджнз | | credit card | `kredIt'kRd | кредитную карту | крэдит`ка:д | | discount card | `dIskaunt'kRd | карту скидок | дискаунт`ка:д | | insurance policy | `In'Suqrqns'pOlqsI | страховой полис | ин`шуэрэнс`полэси | | certificate | sW'tIfIkqt | удостоверение | сэ`тификэйт | | check up | Cek'Ap | талон техосмотра | чек`ап | | id | aI'dI | ксиву | ай-ди | | sympathizing | `sImpqTaIziN | сочуствующего | `симпэСайзиН | | fishing rods | `fISIN'rPdz | удочки | фишиН`ро:дз | | worms | wWmz | червяками | уомз | | gps-navigator | GI'pI'es,nxvI'geItq | GPS-навигатор | джи-пи-эс`нэви`гэйтэ | | mobile | <`mqubaIl/td> | мобилу | `мэубайл | | spare | `spEq | запасные | `спэа | | netbook | `netbuk | нетбук | `нэтбук | | fish locations | fIS`lqu'keISnz | рыбных мест | фиш`лоу`кэйшнз | | in cash | In'KxS | наличными | ин`кэш | | meeting | mJtIN | встречи | ми:тиН | | inspector | In'spektq | инспектором | ин`спэктэ | | mumbling | `mAmblIN | бормочешь | `мамлиН | | granny | `grxnI | бабушка | грэни | | preparing | `prI'pEqrIN | собираюсь | при`пиэриН | | grandson | `grxndsAn | внучек | грэндсан | | warms | wF:mz | червей | у`ёмз | | agreement | `q'grJmqnt | разрешение | э`гримэнт | | У STAGS, чем больше и ветвистее are ANTLERS, тем красивее the MALE. У MALE PEOPLE, чем больше are ANTLERS, тем красивее the FEMALE! | 1696 | | stags | stxgz | оленей-самцов | стэгз | | antlers | 'xntlqz | рога | 'энтлэз | | male | meIl | самец | мэйл | | male people | | людей-мужиков | | | female | 'fJmeIl | самка | 'фи:мэйл | | MEDICAL INSTITUTE. Экзамен. Студент-боксёр. - Скажите, ну вы хотя бы знаете с какой SIDE у меня LIVER? Студент почесавшись, технично и SHARPLY бьёт экзаменатора левым боковым FROM BELOW. Экзаменатор корчится в CORNER от PAIN, боксёр смотрит на левую руку. - Аааа, точно, с правой SIDE! | 899 | | medical institute | `medIkqql`InstItjHt | Мединститут | `медикэл `инститьют | | side | said | стороны | сайд | | liver | `lIvq | печень | `ливэ | | sharply | `SRplI | резко | `ша:пли | | from below | frOmbI`lou | снизу | фромби`лоу | | corner | `kLnq | углу | `ко:нэ | | pain | peIn | боли | пейн | | | | | | Сергей Смирнов www.ss77.ru | | | | | | | > Попала в режим SOS и получила шквал звонков, за что всем сокурсникам огромное спасибо. Разговаривала с ними в самых неожиданных местах, т.к. в эти дни перемещалась по острову Лансароте, где интернет возникал неожиданно и спорадически, то на заповедном мысу, то у пассажирского парома в пределах 5 метров. | | | | | | пройти демо-урок MK-idioms | | | | стать бизнeс-пaртнeром Сергея Смирнова | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Комментариев нет:
Отправить комментарий