упрямо и верно идите к своей мечте | 8 июня | | | | Я заметил, что, хотя в одежде ортисян не было ничего особенного, носили они её по-своему. Пиджаки и рубашки были надеты задом наперёд. На головах что-то похожее на наши бескозырки. Но когда я пригляделся к одной бескозырке, то сзади у неё нашёл козырёк. Значит, это были не бескозырки, а фуражки и кепки, но почему-то надетые задом наперёд. Оказалось, что на Ортисе носить так одежду удобнее: в пальто и плаще не продувает. А козырьком лучше прикрывать не лицо, а затылок от солнечного удара. | | 9 | ОРТИС - ДЕСЯТАЯ ПЛАНЕТА. Антипов Г. И. | Задание: Замените выделенное слово (фразу) любым другим словом (фразой) таким образом, чтобы сохранить смысл предложения. Переведите предложение на английский. | 4 | | | Murzilka riddle. ALL AROUND волоса, IN THE MIDDLE колбаса. (CORN) | | | all around | | Кругом | | | in the middle | | посредине | | | corn | | Кукуруза | | | | | | | | | Переведите текст на английский (как можете), затем пройдите по ссылке ниже - сверьтесь с оригиналом и посмотрите видео | unit 28 | | | | 1. Спасибо, мистер...Рэд. | 2. Меня зовут Рэд. Рэд? | 3. почему они тебя так назвали? | 4. Может быть, потому, что я ирландец. | 5. Я понимаю, почему его некоторые не переносили. | 6. Он был весь такой тихий. | 7. …его походка, разговор - все здесь считалось ненормальным. | 8. Он прогуливался, как человек в парке, без забот и хлопот. | 9. Как будто на нем был невидимый плащ, который защищал его от неприятностей. | 10. Да, думаю, справедливо будет сказать, что… | 11. Энди понравился мне с самого начала. | | | | | | | Двойной перевод - это такое упражнение, когда берешь английский текст и переводишь его на русский. А затем этот свой перевод переводишь на английский, и сверяешь с оригиналом. | | | | Сергей Смирнов www.ss77.ru | | | | | | | > Интересен двойной перевод, на столе выросла куча необходимой литературы. Работаю. Пригласила знакомую барышню на наш курс. Где с ней познакомилась?! - конечно, на прошлых курсах английского! | | | |
Комментариев нет:
Отправить комментарий