четверг, 7 июня 2018 г.

Английский от Смирнова (двойной перевод, un-28)

  
Классические кожаные кеды Alexander MCQUEEN. Доставка по России
  
  
"Защищенный рубль" "Защищенный рубль"
Инвестиции с гарантией и доходом до 19% годовых в рублях. Спецпредложение от БКС Премьер.

  Чемпионат мира по футболу FIFA™! Чемпионат мира по футболу FIFA™!
Купи памятную медаль из серебра 925 пробы за 990 рублей! Подробнее....

  Скидка до 25%! Скидка до 25%!
Экспертная защита от насекомых!

 
  
Subscribe.ru
Английский от Смирнова (двойной перевод, un-28)
упрямо и верно идите к своей мечте
8 июня
регистрация на курс YES
  двойной перевод, un-28
   
  Взять 7 дней доступа и начать заниматься!
   
  Спасибо за спасительный Чат! Очень выручает в трудную минуту!
(Анна, курс: Базовый, урок 12)
   
   
   
   

 

Я заметил, что, хотя в одежде ортисян не было ничего особенного, носили они её по-своему.

Пиджаки и рубашки были надеты задом наперёд. На головах что-то похожее на наши бескозырки.

Но когда я пригляделся к одной бескозырке, то сзади у неё нашёл козырёк.

Значит, это были не бескозырки, а фуражки и кепки, но почему-то надетые задом наперёд.

Оказалось
, что на Ортисе носить так одежду удобнее: в пальто и плаще не продувает.

А козырьком лучше прикрывать не лицо, а затылок от солнечного удара.

 

9
ОРТИС - ДЕСЯТАЯ ПЛАНЕТА. Антипов Г. И.

Задание: Замените выделенное слово (фразу) любым другим словом (фразой) таким образом, чтобы  сохранить смысл предложения. Переведите предложение на английский.

4
   
   
   
   

Murzilka riddle.

ALL AROUND волоса, IN THE MIDDLE колбаса. (CORN)

 
  all around Кругом
  in the middle посредине
  corn Кукуруза
   
   
   
 

Переведите текст на английский (как можете), затем пройдите по ссылке ниже - сверьтесь с оригиналом и посмотрите видео

unit 28
 
 

1. Спасибо, мистер...Рэд.

2. Меня зовут Рэд. Рэд?

3. почему они тебя так назвали?

4. Может быть, потому, что я ирландец.

5. Я понимаю, почему его некоторые не переносили.

6. Он был весь такой тихий.

7. …его походка, разговор - все здесь считалось ненормальным.

8. Он прогуливался, как человек в парке, без забот и хлопот.

9. Как будто на нем был невидимый плащ, который защищал его от неприятностей.

10. Да, думаю, справедливо будет сказать, что…

11. Энди понравился мне с самого начала.

   
   
  Двойной перевод - это такое упражнение, когда берешь английский текст и переводишь его на русский.

А затем этот свой перевод переводишь на английский, и сверяешь с оригиналом.
   
  Сергей Смирнов
www.ss77.ru
   
регистрация на курс YES
   
  > Интересен двойной перевод, на столе выросла куча необходимой литературы. Работаю. Пригласила знакомую барышню на наш курс. Где с ней познакомилась?! - конечно, на прошлых курсах английского!
   
   
  Взять 7 дней доступа и начать заниматься!
   
Побег из Шоушенка, unit 28,
продолжить работу >>
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 


 
     Прошлые выпуски
Английский от Смирнова (дзюдо) Английский от Смирнова (контроль нaфиг) Английский от Смирнова (мне стало интересно жить...?) Все выпуски рассылки
 
Если выпуск не отображается, вы можете прочесть его на сайте

Это сообщение было отправлено на rasylkanovistey@gmail.com потому, что вы подписались на рассылку job.lang.kursyes на subscribe.ru.
Чтобы гарантировать получение писем от нас — добавьте наш адрес в адресную книгу.

Вы можете отказаться от получения писем.

Архив рассылки Поддержка подписчиков

Комментариев нет:

Отправить комментарий

счетчик посещения php