| | | | | рассылка "Английский от Сергея Смирнова" | 26 марта | | | | > А спросить я хотела вот что, как по английски будет "говнюк". | | В МИДе, в скоростном ELEVATOR, поднимаются русский и американец. ELEVATOR неожиданно застревает. У русского в это время прихватило STOMACH. Он и говорит: - BROE, я тут присяду в уголке, а YOU отвернись. Американец отворачивается, достает Marllboro, закуривает. Русский FROM THE CORNERнатуженным голосом: - А у нас IN ELEVATORS не курят! | | | | elevator | | лифт | или`вейтэ | | stomach | | живот[`стамэк | | broe | | браток | `броу | 96 | you | | ты | ю: | | from the corner | | из угла | фром зэ `ко:нэ | | in | | в | | | Что вкладываешь в слово? Эквивалент ты легко найдешь сама, когда поймёшь, какой цели ты стараешься достичь. А заниматься переводом слов - пожалуйста, в школу или в институт. Что ты чувствуешь - агрессию, обиду, боль.. накопи всё это и плюнь ему в лицо! Если не поймёт, то почувствует.. ты ведь не подбираешь выражения, когда материшься по-русски. (когда материшься и когда говоришь по-английски - это два близких состояния) | | Снимать HOOKERS и CONSIDER себя плейбоем - все равно, что TAKE дома ванны и CONSIDER себя DIVER - глубоководником. | | | | hookers | | шлюхи | `хукэз | | consider | | считать | кон`сидэ | 97 | take | | принимать | тэйк | | diver | | водолаз | `дайвэ | | Говорение на языке - это совсем не то, что ты привык считать. со школы. Это состояние. Состояние цели. Состояние отсутствия внешнего контроля. Как в схватке. Только ты и твоя цель. Восходящий поток, случайно поймав который и побыв в нем немного, ты ищешь его снова, мучительно, больно и неосторожно. С каждым разом он все сильней, тягучее и неожиданнее. | | BRICK ползет по ROOF, тяжело, все KNEES ободрал, "Ничего", - думает, "лишь бы PERSON хороший попался..." | | | | brick | | кирпич | брик | | roof | | крыша | ру:ф | 98 | knees | | коленки | ни:з | | person | | человек | пёсн | | Летит EAGLE, важно махает WINGS. Вдруг из ASS вылезает WORM: - Ну, что, EAGLE, летим? - Летим!... - HEIGHT? - 2000 метров. - Да... Смотри не CRAP!... | | | | eagle | | орел | игл | | wings | | крылья | у`ингз | | ass | | задница | эс | 100 | worm | | глист | у`ём | | height | | высота | хайт | | crap | | обосрись | крэп | | И сказал Иван Сусанин полякам: - Водки не PROMISE, но погуляем WELL! | | | | promise | | обещаю | `промис | 99 | well | | хорошо | у`эл | | Лови поток. И почувствуй соприкосновение со своим внутренним потоком. | | > действительно лексический тренинг работает - удалось запомнить почти все и сразу... непонятно пока - надолго ли))) но интересно. | | | | | | | | |
|
Комментариев нет:
Отправить комментарий